《千字文》是中国传统文化中一部非常重要的蒙学读物,其历史和影响深远。
《千字文》由南朝梁周兴嗣奉梁武帝敕令,用王羲之书写的一千个不重复之字编次而成,四言一句,两句一韵,朗朗上口,集识字教育、书法摹写、编次编号等多种功能为一体,是中国古代最为著名的童蒙教材之一。周兴嗣在一夜之间完成了这部作品,因其出色的编撰,深得梁武帝的赞赏,被提拔为佐撰国史。
《千字文》不仅是一部启蒙读物,还涵盖了天文、地理、自然、社会、历史等多方面的知识,被誉为一部生动优秀的小百科。其流传了1400多年,表明它既是一部流传广泛的童蒙读物,也是中国传统文化的一个组成部分。由于历代不少大书法家都曾书写《千字文》,它也成为学习各种书法的范本。
《千字文》不仅在中国广为流传,还影响到了日本和韩国。在日本,不仅有多种版本的《千字文》,还出现了很多内容各异但都以《千字文》为名的作品。在韩国,《千字文》曾作为汉字初级读本,传入韩国的年代已不可考,但被认为是汉字应用于韩国语言的推动力量。
《千字文注》是《千字文》的重要注解版本之一。其中,《千字文注附清书千字文附历朝圣贤篆书百体千字文》由孙枝秀辑,清康熙24年刊本,包含了多种版本的《千字文》及其注解。此外,敦煌遗书中也发现了《千字文》的注解本,如英藏 S.5471 号和法藏 P.3973 号,内容起于“为夜光之宝也”,讫于“尺璧非宝”,共有四十一句原文的注释。
敦煌遗书中发现的《千字文》写本数量为各类蒙书之最,据笔者统计涉及《千字文》的敦煌写本有177件。这些写本形态各异,不仅有书法精美的真草临本,也有儿童习字的稚嫩抄本,为研究《千字文》在唐五代时期的学习和使用提供了实物证据。
《千字文》不仅是中国传统文化的重要组成部分,其注解和书法范本也具有重要的历史和文化价值。通过《千字文》及其注解的传播,可以看出其在中国古代教育和书法艺术中的重要地位。